Spanish language materials -- Bilingual
Label
Spanish language materials -- Bilingual
Name
Spanish language materials
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Green, Verde, Martí Meritxell, Xavier Salomó
- Rainbow weaver, Tejedora del arcoíris, Linda Elovitz Marshall ; illustrations/ilustraciones Elisa Chavarri ; translation/traducciøn de Eida de la Vega
- Señorita Mariposa, Ben Gundersheimer also known as Mister G ; illustrated by Marcos Almada Rivero
- Querido dragon va al cuartel de bomberos, Dear dragon goes to the firehouse, por/by Margaret Hillert ; ilustrado por/illustrated by David Schimmell ; [translated by Eida del Risco]
- What can you do with a paleta?, ¿Qué puedes hacer con una paleta?, by Carmen Tafolla ; illustrated by Magaly Morales
- Friendship club, El club de la amistad, adapted by Gabrielle Reyes
- Keisha's doors, an autism story = Las puertas de Keisha : una historia de autismo, written by / escrito por Marvie Ellis ; illustrated by / llustrado por Jenny Loehr
- Twice as many friends, El doble de amigos, words and music by Brian Amador ; art by Vanina Starkoff
- My car, mi carro, Byron Barton ; translation by Andrea Montejo
- Lia y Luís, ¿quién tiene más? = Lia & Luís : who has more?, Ana Crespo ; illustrated by/ilustrado por Giovana Medeiros ; translated by/ traducido por Carlos Calvo
- Sharuko, el arqueólogo Peruano Julio C. Tello = Sharuko : Peruvian archaelogist Julio C. Tello, Monica Brown ; ilustraciones/illustrations, Elisa Chavarri ; traducción al español/Spanish translation, Adriana Domínguez
- In our world there are no strangers, En nuestro mundo no hay extranjeros, Evan And Vanessa
- I'm me, Yo soy así, Cheri J. Meiners ; ilustrado por Penny Weber
- Numeros, numbers, Luana Mitten
- Luna y su riquísimo dim sum, Luna's yum yum dim sum, Natasha Yim ; illustrated by/ilustrado por Violet Kim ; translated by/traducido por Carlos Calvo
- I'll wait, Mr. Panda, Yo voy a esperar, Sr. Panda, Steve Antony ; translated by Eida de la Vega
- First 100 words, English & Spanish, Susie Jaramillo
- Can a person be illegal, ¿Puede una persona ser ilegal?, Brenda Perez Mendoza
- The pirate parade, El desfile de piratas, by Lola Parks ; illustrated by Jason Fruchter
- Book fiesta!, celebrate Children's Day/book day = Celebremos el día de los niños/el día de los libros, by Pat Mora ; illustrated by Rafael López
- A friend at the zoo, by Mary Tillworth
- Richard Scarry's best word book ever, El mejor libro de palabras de Richard Scarry
- Spectacular spots, Magníficas manchas, written and illustrated by = escrito e ilustrado por Susan Stockdale ; translation by Cristina de la Torre in collaboration with the author
- Little elephants, Los elefantitos, Susie Jaramillo
- ¡Soy bombera!, I'm a firefighter!, adaptado por May Nakamura = adapted by May Nakamura ; traducción de Inma Serrano = translated by Inma Serrano
- Tyson, el pequeñito, Too-small Tyson, JaNay Brown-Wood ; ilustrado por/illustrated by Anastasia Magloire Williams ; traducido por/translated by Carlos E. Calvo
- Martha bakes a cake, Martha hornea un pastel, adaptation by Karen Barss, based on a TV series teleplay written by Raye Lankford, based on the characters created by Susan Meddaugh, translated by Carlos Calvo ; adaptado por Karen Barss, basado en un guión para televisión escrito por Raye Lankford, basado en los personajes creados por Susan Meddaugh, traducido por Carlos Calvo
- De colores, In all colors, adapted by Elodie Pope ; illustrated by Laura Zarin ; translated by Marta Nunez
- Maya and Annie on Saturdays and Sundays, Los sábados y domingos de Maya y Annie, by/por Gwendolyn Zepeda ; illustrations by/ilustraciones de Thelma Muraida ; translation by/traducción de Gabriela Baeza Ventura
- Our little heroes, Nuestros pequeños héroes : a bilingual book, by David Heredia
- Las figuras, Shapes, Jagger Youssef
- Yellow, Amarillo, Xavier Salomó, Meritxell Martí
- Salsa : un poema para cocinar, Salsa : a cooking poem, escrito por/words by Jorge Argueta ; ilustrado por/pictures by Duncan Tonatiuh ; traducción de/translated by Elisa Amado
- Vamos de visita, escrito por Sue Williams ; ilustrado por Julie Vivas ; traducido por Carlos E. Calvo = Let's go visiting / written by Sue Williams ; illustrated by Julie Vivas ; translated by Carlos E. Calvo
- Sophia and Alex make friends at school, Sofía y Alejandro hacen amigos en la escuela, by Denise Bourgeois-Vance ; illustrated by Damon Danielson ; Spanish translation by Rosibel Bernal
- Harvesting friends, Cosechando amigos, by Kathleen Contreras ; illustrations by Gary Undercuffler ; translation by Gabriela Baeza Ventura
- Still dreaming, Seguimos soñando, by/por Claudia Guadalupe Martínez ; illustrated by/ilustrado por Magdalena Mora ; translated by/traducido por Luis Humberto Crosthwaite
- Veo el otoño, I see fall, por Charles Ghigna ; ilustrado por Ag Jatkowska
- Papá, por favor, bájame la luna, Papa, please get the moon for me, Eric Carle ; [traducción de Alexis Romay]
- Adventures with abuela, let's go to the zoo!, Virginia Martínez ; illustrated by Jesús Gallardo
- Agua, agüita, por Jorge Argueta ; ilustraciones de Felipe Ugalde Alcantara ; traducción de Gabriela Baeza Ventura = Water, little water / by Jorge Argueta ; illustrations by Felipe Ugalde Alcantara ; translation by Gabriela Baeza Ventura
- My grandma, Mi abuelita, written by/escrito por Ginger Foglesong Guy ; illustrations by/ilustrado por Viví Escrivá
- Around the world with Cantinflas, Alrededor del mundo con Cantinflas, by Patty Rodríguez & Ariana Stein ; illustrations by Citlali Reyes
- Grandma's chocolate, El chocolate de Abuelita / por Mara Price ; ilustraciones de Lisa Fields ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura, by Mara Price ; illustrations by Lisa Fields ; Spanish translation, Gabriela Baeza Ventura
- Grandma and me at the flea, Los meros meros remateros, story/cuento, Juan Felipe Herrera ; illustrations/ilustraciones, Anita de Lucio-Brock
- La azotea de mi abuela, story by Grace Ann Díaz ; art by Judith Valdés B
- ¡Nos encanta el rojo!, We love red!, by Richard Little ; traducio por Eida de la Vega
- The I love you book, El libro de los te amo, Todd Parr
- De basura a tesoro, Trash into treasure, adaption by Bethany V. Freitas ; based on the TV series teleplay written by Bill Burnett ; translated by Carlos E. Calvo ; adaptación de Bethany V. Freitas ; basado en la programa de televisión escrito por Bill Burnett ; traducido por Carlos E. Calvo
- I am Latino, the beauty in me, Sandra L. Pinkney ; photographs by Myles C, Pinkney
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1