Korean language materials
Label
Korean language materials
Name
Korean language materials
Source
lcgft
Actions
Incoming Resources
- Focus of2
- <>
- Aengmusae chugigi, Hap'ŏ Li chiŭm ; Kim Uk-tong omgim
- Chigŭm i sun'gan ŭl sarara, The power of now, Ek'ŭharŭt'ŭ T'olle chiŭm ; No Hye-suk, Yu Yŏng-il omgim
- Uri tasi ŏnjen'ga kkok, P'aet Chit'ŭllo Millŏ kŭl ; Yi Su-ji kŭrim, omgim
- Chinsil p'ŭrojekt'ŭ, The authenticity project : K'ŭlleŏ P'ulli changp'yŏn sosŏl, Hong Han-byŏl omgim
- Korean folktales for language learners, Sukyeon Cho, Yeon-Jeong Kim, Andrew Killick ; illustrated by Minjee Kim
- I see farm animals, a newborn black & white baby book, by Lauren Dick ; translated by Gio Oh
- We can all be friends, Korean - English, by Michelle Griffis ; translated by Eunsoo Kim
- Uri ka kkŭt'iya, It ends with us, K'ollin Hubŏ changp'yŏn sosŏl ; Pak Chi-sŏn omgim
- Munmyŏng, Berŭnarŭ Berŭberŭ changp'yŏn sosŏl ; Chŏn Mi-yŏn omgim, 2
- Paek Chong-wŏn i ch'uch'ŏn hanŭn chip pap menyu 52, chiŭni Paek Chong-wŏn
- Lin's light, Maya Lee
- Anjellik'ŭ, Angélique, Kiyom Mwiso (Guillaume Musso) changp'yŏn sosŏl ; Yang Yŏng-nan omgim
- Kandaaa!, kŭl, kŭrim K'ori R. T'eibŏ ; omgim No Ŭn-jŏng
- Kat obŭ hai sŭkʻul, The god of high school, kŭl, kŭrim Pak Yong-je
- Pyŏl ŭl sŏnsa haejun saram, Jojo Moyesŭ chiŭm ; Yi Na-gyŏng omgim
- Chukko sipchiman ttŏkpokki nŭn mŏkko sip'ŏ, Paek Se-hŭi esei
- Pit ŭro tchan kŭmul, Kong Sun-hae sup'ilchip = Weaving a net with sunlight
- Lost, kil irŭn narŭi kijŏk, Saem Ŏsyŏ kŭl kŭrim ; Yi Sang-hŭi omgim
- Namiya chaphwajŏm ŭi kijŏk, Higasino Keigo changp'yŏn sosŏl, Yang Yun-ok omgim
- Nobody's daughter Haewon, directed by Sang-su Hong
- Sik'ŭndungi koyangi, Negative cat, Sop'i Pŭllaegol kŭl kŭrim ; Kim Sŏ-jŏng omgim
- Kŏl on tŏ t'ŭrein, Girl on the train, P'olla Hok'insŭ chiŭm ; Yi Yŏng-a omgim
- Amondŭ, Son Wŏn-p'yŏng changp'yŏn sosŏl
- The secret, [chiŭni Ronda Bŏn ; omgini Kim U-yŏl]
- Sarajin pantchok, Bŭrit Benet changp'yŏn sosŏl ; Chŏng Yŏn-hŭi omgim
- Egbert turns red, Philipp Winterberg ; translation (Korean) : Jane Moon, Min-Jae Dekena, Joo Yeon Kang and Blend Team, translation (English) : Philipp Winterberg, Sandra Hamer and EUP Team
- Allo, chamdŭlchi mothanŭn saja, K'aesŏrin Neinŏ kŭrim ch'aek ; Chŏng Hwa-jin omgim
- The rainbow fish, mujigae mulgogi, Marcus Pfister ; English translation by Dr. Kristy Koth ; Korean translation by Hayeon Lee
- Be melodramatic, directed by Lee Byeong-heon, Kim Young-young
- Chakpyŏl insa, Kim Yŏng-ha changp'yŏn sosŏl
- Nella ŭi pimil yakpang, The lost apothecary, Sara P'enŏ changp'yŏn sosŏl ; Yi Mi-jŏng omgim
- Taebak pudongsan, Sell your haunted house = Ji wu chu shou, [chejak, KBS 2TV ; yŏnch'ul, Pak Chin-sŏk ; kŭkpon, Ha Su-jin, Yi Yŏng-hwa, Chŏng Yŏn-sŏ]
- Taensing kŏlsŭ, changp'yŏnsosŏl, M. M. Shwinarŭ ; Yi Ŭn-sŏn, olmgim
- Sharing, Gongyu : English-Korean
- Yŏl-tu sal changnae hŭimang, Pak Sŏng-u kŭl ; Hong Kŭrim kŭrim
- Hŭin, Han Kang sosŏl
- Wanbyŏkhan anae rŭl wihan nesip'i, K'arŭma Bŭraun changp'yŏn sosŏl ; Kim Hyŏn-su omgim
- Mŏri, ŏkkae, murŭp' kŭrigo palkarak ..., Head, shoulders, knees, and toes .., illustrated by Annie Kubler
- The best bedtime book, a rhyme for children's bedtime, written by Mr. Nate Gunter ; illustrated by Mauro Lirussi
- The policeman's lineage, Kyŏnggwan ŭi p'i, Acemaker Movieworks presents ; written by Bae Younk-Ik ; directed by Lee Kyu-Man
- Wŏnch'ŏng, Irŏbŏrin tosi, Wi Hwa changp'yŏn sosŏl ; Mun Hyŏn-sŏn omgim
- Puja appa kananhan appa, Pujadŭri tŭllyŏjunŭn 'ton'kwa 't'uja'ŭi pimil : 20-chunyŏn t'ŭkpyŏl kinyŏmp'an, Robŏt'ŭ Kiyosak'i ; An Chin-hwan omgim
- Kkot i p'ida, sup'ilchip, Kong Sun-hae
- Modŭn sun'gan i nŏyŏtta, pantchak pantchak pinnadŏn uri ŭi pam ŭl, kkum ŭl, sarang ŭl iyagi hada, Ha T'ae-wan esei
- Get to know dinosaurs, Kongnyong taehae arabogi, Alexis Roumanis ; translated [into Korean] by Gio Oh
- Angmong ŭl Mŏngnŭn ai, The nightmare devourer, Minnim
- <>
- Sister Luna, Hoon Oh
- Bŭlwinowa yangtte chingu, Dominique Curtiss ; [illustrations by] Muriel Gestin ; [translation into Korean by] Lee Hyon-hee