Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Label
Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Name
Graphic novels
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Subject of30
- Dragons rioting, Tsuyoshi Watanabe ; translation, Christine Dashiell ; lettering, Anthony Quintessenza
- My secret affection, Fumi Mikami ; translation by Molly Rabbitt ; adapted by Molly Muldoon ; lettering by Robert Harkins
- Desu nōto, Death note, story by Tsugumi Ohba ; art by Takeshi Obata ; translation & adaptation by Pookie Rolf
- Blue exorcist, Kazue Kato ; translation & English adaptation, John Werry
- Big order, Sakae Esuno ; translation, Caleb Cook ; lettering, Phil Christie
- The honor student at magic high school, art, Yu Mori ; original story, Tsutomu Sato ; character design, Kana Ishida
- Snow White with the red hair, Sorata Akiduki ; translation, Caleb Cook
- Cat on the hero's lap, story by Kousuke Iijima ; art by Shiori ; translation, Alan Cheng, Rowena Chen ; lettering, Mercedes McGarry
- The devil is a part-timer!, official comic anthology, art: Akio Hiiragi and 7 others ; original story: Satoshi Wagahara ; translation: Kevin Gifford ; lettering: Brandon Bovia
- Berserk, by Kentaro Miura ; translation, Jason DeAngelis [and others] ; lettering and retouch, Dan Nakrosis = [Beruseruku / Miura Kentarō]
- Leave It to PET, the misadventures of a recycled super robot, story & art by Kenji Sonishi ; translation, Katherine Schilling ; touch-up art & lettering, John Hunt ; editor, Traci N. Todd
- The demon prince of Momochi House, story & art by Aya Shouoto ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Inori Fukuda Trant
- Hagakure, the code of the Samurai, based on the book by Yamamoto Tsunetomo ; adapted by Sean Michael Wilson ; illustrated by Chie Kutsuwada ; with an afterword by William Scott Wilson
- Monthly girls' Nozaki-kun, Izumi Tsubaki ; translation, Leighann Harvey ; lettering, Lys Blakeslee
- Cirque du Freak, Darren Shan ; [art by] Takahiro Arai ; translation, Stephen Paul
- Sachi's monstrous appetite, Chomoran ; translation: Ajani Oloye
- One piece, story and art by Oda Eiichiro
- The legend of Zelda, story and art by Akira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Steven "Stan!" Brown ; lettering, John Hunt
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Ryoji Hirano ; original concept by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Manga dogs, Ema Toyama ; translation, William Flanagan
- Sick, Tomo Kurahashi ; translated by Mike Wolfe
- Monster Musume, story & art, Okayado-Shake-O-221 [and others] ; cover illustrations, Shake-O ; translation, Ryan Peterson ; lettering and layout, Ma. Victoria Robado
- The legend of Zelda, Twilight princess, story and art by Akira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up and lettering, Evan Waldinger ; designer, Shawn Carrico ; editor, Mike Montesa
- For the kid I saw in my dreams, Kei Sanbe ; translation, Sheldon Drzka ; lettering, Abigail Blackman
- Love com, story and art by Aya Nakahara ; translation and English adaptation, Pookie Rolf ; editor, Pancha Diaz
- Yu-Gi-Oh!, Zexal, story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; original concept by Kazuki Takahashi ; [translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid]
- My happy marriage, original concept, Akumi Agitogi ; art, Rito Kohsaka ; character design, Tsukiho Tsukioka ; translation, Jasmine Berhardt ; lettering, Lys Blakeslee
- First love monster, Akira Hiyoshimaru ; translation, Alethea and Athena Nibley ; lettering, Abigail Blackman
- Kingdom hearts, Shiro Amano ; original concept, Tetsuya Nomura ; translation, Alethea and Athena Nibley ; lettering, Lys Blakeslee
- Sword art online, original story Reki Kawahara ; art, Neko Nekobyou ; character design, abec ; translation, Stephen Paul ; lettering, Brndn Blakeslee & Lys Blakeslee
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2