Korean language materials -- Bilingual
Label
Korean language materials -- Bilingual
Name
Korean language materials
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Subject of31
- Sharing, Gongyu : English-Korean
- The rainbow fish, mujigae mulgogi, Marcus Pfister ; English translation by Dr. Kristy Koth ; Korean translation by Hayeon Lee
- Egbert turns red, Philipp Winterberg ; translation (Korean) : Jane Moon, Min-Jae Dekena, Joo Yeon Kang and Blend Team, translation (English) : Philipp Winterberg, Sandra Hamer and EUP Team
- Korean folktales for language learners, Sukyeon Cho, Yeon-Jeong Kim, Andrew Killick ; illustrated by Minjee Kim
- Lin's light, Maya Lee
- I see farm animals, a newborn black & white baby book, by Lauren Dick ; translated by Gio Oh
- We can all be friends, Korean - English, by Michelle Griffis ; translated by Eunsoo Kim
- The best bedtime book, a rhyme for children's bedtime, written by Mr. Nate Gunter ; illustrated by Mauro Lirussi
- Mŏri, ŏkkae, murŭp' kŭrigo palkarak ..., Head, shoulders, knees, and toes .., illustrated by Annie Kubler
- Choyonghi tŭllŏ pwa!, Quiet!, Kate Alizadeh ; Korean translation by Hyo Myoung Kim
- <>
- Get to know dinosaurs, Kongnyong taehae arabogi, Alexis Roumanis ; translated [into Korean] by Gio Oh
- Tigers, fairies, and gods, enchanting folktales from Korea : tan'gyebyŏl ro ingnŭn han'guk chŏllae tonghwa, written by Mijeong Mimi Kim, Angela Lee-Smith
- Yŏu uhwa, The fox and the crane, retold by Dawn Casey ; illustrated by Jago ; Korean translation by Yun Young-Min
- Yua ŭi ch'ŏt 100-danŏ, Yŏngŏ, Han'gugŏ tongsi haksŭp = 100 first words for toddlers, English-Korean bilingual, Jayme Yannuzzi ; translated by Bora Yu ; illustrations by Sarah Rebar
- I sesang e t'aeŏnan'gŏl hwanyŏng handa, akaya!, Welcome to the world, baby, Na'íma bint Robert ; illustrated by Derek Brazell ; Korean translation by Yun Young-Min
- Waiting for mama, by Lee Tae-Jun ; illustrated by Kim Dong-Seong ; afterword by Andreas Schirmer ; translated from Korean to English by Eun Hee Chun
- I love my mom, Nanŭn uri ŏmma rŭl sarang haeyo, Shelley Admont ; illustrated by Sonal Goyal, Sumit Sakhuja ; translated from English by Soo-min Rhee
- Haenjel kwa Gŭret'el, Hansel and Gretel, retold by Manju Gregory ; illustrated by Jago ; Korean translation by Yun Young-min
- Nan kwail kwa yach'ae rŭl chŏngmal choahaeyo, chiŭni, Syelli Aedŭmont'ŭ ; saphwa, Sonal Goyal, Sumit Sak'uja ; pŏnyŏk, Pak Ta-som
- Yimaǔi balkwankohchu, Lima's red hot chilli, written by David Mills ; illustrated by Derek Brazell ; Korean translation by Hyun-Jin Chi
- Vaccines explained : English - Korean, by Ohemaa Boahemaa ; illustrated by Joyeeta Neogi ; translated by Eunsoo Kim
- Goodnight, my love!, Jalja nae salang!, Shelley Admont ; illustrated by Samir Boumsik ; translated from English by Tay Bake ; Korean editing by Jiwon Ahn
- Be kind, (Korean - English), by Livia Lemgruber ; translated by Eunsoo Kim
- Rafa's first day, by David Mills ; illustrated by Lizzie Finlay ; Korean translation by Hyo Myoung Kim
- <>
- Ori nongbu, Farmer duck, written by Martin Waddell ; illustrated by Helen Oxenbury
- Chagŭn amta̕kgwa milnatalgaengi̕, The Little Red Hen and the grains of wheat, retold by L.R. Hen ; illustrated by Jago ; Korean translation by Yun Young-Min
- New bilingual visual dictionary, English-Korean, [text by] Sedat Turhan and Patricia Billings, illustrated by Anna Martinez
- <>
- I love my dad, Nanŭn uri appa rŭl sarang haeyo, Shelley Admont ; illustrated by Sonal Goyal, Sumit Sakhuja ; translated from English by Soo Min Rhee
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1