Incoming Resources
- Code:Breaker, Akimine Kamijyo ; translation and adaptation by William Flanagan ; lettered by North Market Street Graphics
- Pokémon Omega Ruby Alpha Sapphire, story: Hidenori Kusaka ; art: Satoshi Yamamoto ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Bryant Turnage
- Wonder Cat Kyuu-chan, story and art by Sasamĭ Nitorĭ
- Sword art online alternative, art, Tadadi Tamori ; story, Keiichi Sigsawa ; original story, Reki Kawahara ; translationg, Stephen Paul ; lettering, Brndn Blakeslee
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue
- Sadako-san and Sadako-chan, story & art, Aya Tsutsumi ; original concept, Koji Suzuki ; flm script, Noriaki Sugihara ; translation, Thomas Zimmerman ; adaptation, Asha Bardon ; lettering and retouch, Roland Amago, Bambi Eloriaga-Amago
- Beauty and the beast of paradise lost, Kaori Yuki
- Hyde & Closer, story and art by Haro Aso ; English adaptation, AJ Glasser, HC Language Solutions, Inc. ; translation, Labaaman, HC Language Solutions, Inc. ; touch-up & lettering, Annaliese Christman ; design, Hidemi Dunn, Julie Behn ; editor, Jann Jones, Andy Nakatani
- Ultimo., original concept, Stan Lee ; story and art by Hiroyuki Takei ; [translation, John Werry]
- Soichi, Junji Ito story collection, story and art by Junji Ito ; translation & adaptation by Jocelyn Allen ; touch-up art & lettering Eric Erbes
- Pokémon, story & art by Ryo Takamisaki ; English translation, Kaori Inoue
- Horimiya, Hori-San and Miyamura-Kun, Hero ; Daisuke Hagiwara ; translation, Taylor Engel ; lettering, Alexis Eckerman
- Bad friends, Ancco ; translated by Janet Hong
- Ghost hunt, manga by Shiho Inada ; story by Fuyumi Ono ; translated by Akira Tsubasa ; adapted by David Walsh ; lettered by Foltz Design
- The asterisk war, original story, Yuu Miyazaki ; art, Ningen ; character design, okiura ; lettering, Morgan Hart ; translation, Melissa Tanaka
- So cute it hurts!!, story and art by Go Ikeyamada
- No matter how I look at it, it's you guys' fault I'm not popular!, Nico Tanigawa ; translation/adaptation, Krista Shipley, Karie Shipley ; lettering, Lys Blakeslee
- Blue box, Kouji Miura
- Dragons rioting, Tsuyoshi Watanabe ; translation, Christine Dashiell ; lettering, Anthony Quintessenza
- A drifting life, Yoshihiro Tatsumi
- Blue period, Yamaguchi Tsubasa
- I swear I won't bother you again!, story by Reina Soratani ; art by Haru Harukawa ; translation, Jacqueline Fung ; adaptation, Rebecca Schneidereit ; lettering, Aidan Clarke
- Attack on Titan, Hajime Isayama ; translated and adapted by Sheldon Drzka ; lettered by Steve Wands
- Sweet Blue Flowers, story and art by Takako Shimura ; translation & adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, Monalisa De Asis
- Manner of death, art, Yukari Umemoto ; original story, Sammon ; translation, Emma Schumacker ; lettering DK
- One piece, story by Yuto Tsukuda ; art by Shun Saeki ; assistance from Yuki Morisaki ; based on One piece by Eiichiro Oda ; translation, Adrienne Beck ; lettering, Eve Grant
- Angel beats!, heaven's door, story by Jun Maeda ; art by Yuriko Asami ; translation, Ryan Peterson
- Ash and Pikachu, Pokémon Heroes, Kenny Abdo
- Kuroko's basketball, by Tadatoshi Fujimaki ; translation, Caleb Cook
- Pokémon mystery dungeon, Ginji's rescue team, [story and art by] Makoto Mizobuchi ; [translation, Kaori Inoue ; touch-up art & lettering, Rina Mapa]
- The legend of Zelda, story and art by Akira Himekawa ; translation John Werry, Honyaku Center, Inc. ; English adaptation, Steven "Stan!" Brown
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation Caleb Cook
- JoJo's bizarre adventure, Hirohiko Araki ; translation, Nathan A. Collins ; touch-up art & lettering, Mark McMurray, Part 4
- Shuna's journey, Hayao Miyazaki ; translated by Alex Dudok de Wit
- The honor student at magic high school, art, Yu Mori ; original story, Tsutomu Sato ; character design, Kana Ishida
- Black bullet, Morinohon, artist ; Shinden Kanzaki, original story ; Saki Ukai, character design ; Nita Lieu, translation ; Abigail Blackman, lettering
- In this corner of the world, story and art by Fumiyo Kouno ; translation by Adrienne Beck
- Dragon ball, that time I got reincarnated as Yamcha, story and art by dragongarow Lee ; translation Stefan Koza ; touch-up art & lettering Annaliese Christman
- The promised Neverland, story by Kaiu Shirai ; art by Posuka Demizu ; translation, Satsuki Yamashita ; touch-up art & lettering, Mark McMurray ; design, Julian (JR) Robinson ; editor, Alexis Kirsch
- Snow White with the red hair, Sorata Akiduki ; translation, Caleb Cook
- Maiden of the needle, original story: Zeroki ; art: Yuni Yukimura ; character design: Miho Takeoka ; translation: Kiki Piatkowska ; lettering: Chana Conley
- Blood+, story adaptation and art by Asuka Katsura ; originally by Production I. G., Aniplex ; [translated by Camellia Nieh]
- School zone girls, story and art, Ningiyau ; translation, Thomas Zimmerman [and others]
- Tokyo ghoul, story and art by Sui Ishida ; translation, Joe Yamazaki
- The dangers in my heart, story & art by Norio Sakurai ; translation, Nan Rymer ; lettering, Arbash Mughai
- Goblin slayer, art: Kousuke Kurose ; original story: Kumo Kagyu ; character design: Noboru Kannatuki ; translation: Kevin Steinbach ; lettering: Bianca Pistillo
- Kimi ni todoke, From me to you, story & art by Karuho Shiina ; translation, Tomo Kimura
- Lovesickness, story and art by Junji Ito ; translation & adaption : Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering : Eric Erbes ; cover & graphic design : Adam Grano
- Shuriken and pleats, story & art by Matsuri Hino ; translation, Katherine Schilling ; touch-up art & lettering, Inori Kukuda Trant